Eýran türkmenleriniò medeni, edebi we jemgyýetçilik žurnaly

 

ŽURNAL BARADA


Baº sahypa

Maksady

Redkollegiýa

 

ARHIW


Soòky sany

Ýyllara görä

 

GATNAªYK


Myhman depderi

Habarlaºmak üçin

Dost sahypalar

 

 
Her güne bir nakyl


 

 

 


 
Edebiýat / Döwürdeº türkmen edebiýaty
Saparmyrat Türkmenbaºy

RUHNAMA

ikinji kitap

TÜRKMENIÒ RUHY BEÝIKLIGI


SÖZBAªYLAR / Garyndaºlyk adaty / Adamy dostundan tanarlar


GARYNDAªLYK ADATY

 

Eziz türkmenim!

Türkmen garyndaºçyl halkdyr. Garyndaºlyk duýgusy türkmende iò ösen duýgularyò biridir. Bu türkmeniò soòky üç ýüz ýylda baºdan geçiren yza gaýtgynly taryhy durmuºy bilen baglanyºyklydyr. ªol asyrlaryò dowamynda ösüº hörpi haýallaºan, san taýdan azalan türkmende gan-nebere, garyndaºlyk duýgusy taryhy yzagaýtmanyò öwezine gelen bir duýgy boldy. «Iki dogup, bir galan ýaly», «Ýitirip tapan ýaly», «Ölme-de, ýit diýleni» diýen ýaly jümleler ºol döwrüò önümidir.

Döwletiò, milletiò — Watanyò bähbitlerine ters gelmedik ýerinde, garyndaºlyk hem, garyndaºçyllyk hem oòat zatdyr. Türkmeniò taýpalara, tirelere, uruglara bölünendigi sebäpli, garyndaºlygyò çäkleri-de özge milletleriòkiden has giòdir. ªu tarapdan, biziò «garyndaº» düºünjämiziò many çäkleriniò durnukly hem gutarnykly däldigini görüp bolýar. Aslynda many çäkleriniò üýtgäp durýanlygy, aýdyòsyzlygy dilimiziò esasy many aòladyº aýratynlyklarynyò biridir. XXI Altyn asyrda bu babatda uly özgermeler bolup geçýär. Ruhumyzyò we aòymyzyò amaly ýüze çykmasy bolan düºünjelerimiz aýyl-saýyllaºýar, anyklaºýar we many taýdan durnuklaºýar. Munuò özi birbada göze ilmeýän içki dil üýtgeºmesi bolup, onuò aòyrsynda ruh we aò üýtgeºmeleri ýatýar.

ªu uly akymyò içinde «garyndaº» düºünjesiniò serhetleri-de döwre görä aýyl-saýyl bolup barýar. Häzirki wagtda ata hem-de ene tarapyndan üç arka ýakynlykdaky adamlara garyndaºlar diýip bolar. Ata tarapyndan bular — dogan, doganoglan we dolanan, ene tarapyndan bolsa çykan we çykanyò iki arkasydyr.

Ene we aýal dogan tarapyndan muòa ýegen we ýegenujy diýilýäni girýär.

Çyn garyndaº — süòk hossardyr.

Süòk hossar diýilýäniò rowaýatyny men Ruhnamanyò birinji kitabynda beýan edipdim. ªu ýerde diòe bir zady nygtamak isleýärin: adamyò ömründäki gymmatlyklar diòe bir dirilik däl, eýsem, ölüm bilenem baglanyºyklylykda kesgitlenilýär. Türkmençilikde merhumyò jesedini içki öýüne — lahata salmaga, jesedi kepene salynmazdan ozal ýuwmaga diòe süòk hossarlaryò haky bardyr. ªeýle dessurlar türkmende garyndaºlygyò güzeran däl, gaýyby — pelsepe manysynyò we ähmiýetiniò bardygyna ºaýatlyk edýär.

Türkmen pelsepesinde garyndaºsyza kuwwat ýokdur diýip tekrarlanýar. Munuò özi garyndaºlygyò ýeke-ýalòyzlykdan özboluºly halasgärlikdigini görkezýär. Kuwwat diòe bir durmuºdaky güzeran mümkinçilikleri, maddy eluzynlyk däldir. Agyr illi, köp garyndaºly kiºiniò buýsanjy-da belentdir. Ol özüniò kökleriniò çuòlugyna we berdaºlydygyna buýsanýar. Bu buýsanç duýgusy adamyò özüni-de tijemegine, nebere at-abraýyna mynasyp bolmaga çalyºmagyna itergi berýär. Türkmende «Adam çykýan ýer» diýdirmek neberä, garyndaºlara berilýän iò ýokary bahadyr.

* * *

Türkmende adam ºahsyýetine onuò diòe özüne seredip däl, eýsem, çykan neberesine, maºgalasyna bakybam baha berilýändir. Ilki bilen, neberä seredilýändir, ondan soò adamyò özüne seredilýändir. ªeýle ähmiýetliligi üçinem, bizde garyndaºlyk edebiniò ºertleri elekden geçirilendir we anykdyr.

Adam boljak bolsaò, türkmen boljak bolsaò, garyndaºlyk edebini berjaý et!

Garyndaºlaryò bilen süýji dilli bol, hemdem, hemsöhbet, hemdert bol, çünki sen olar bilen kökdeºsiò! Sen sebäpli olaryò ýüzi gyzmaly bolmasyn. Bu duýgy diòe bir saòa däl, ähli türkmene muwapykdyr. Her bir türkmen her bir iºde, ilkinji nobatda, hossarlarynyò, garyndaºlarynyò dillerini gysga etmezlik barada oýlanar.

Garyndaºlara biperwaý, sowuk bolma! Ýakynkaò, ýat boljak bolmak nä görgiò?! Ýakynlygyò lezzeti ýatlygyò sowuklygyndan oòat ahyryn! Ganyò ýakynka, ruhuòy ýat etme! Bu dünýäde süòòüòi we kalbyòy ýyladýan mähribanlygyò birem garyndaºlykdyr.

Garyndaºyòa goldan gelse, kömek-ýardam ber! Türkmen arkalaºykly halkdyr, biriniò baºyna iº düºse, keseden biperwaý seredip durup bilýän däldir, hökman tekge berýändir. Durmuº kerwenpisint zatdyr, hatarda ner bolanda, ýük ýerde galýan däldir. Baºarsaò-a il ogly bol, ony baºarmasaò, oba ogly bol, onam baºarmasaò, ata-enäniò ogly bol! Baºarsaò, at gazan, ony baºarmasaò, at ýitiren bir bolma! Maddy harjy pesräk garyndaºlaryòdan harajadyòy gysganma, il beýikdir, biriò on bolup geler.

Garyndaºlaryò toýuna-ýasyna barmazlyk edepsizligiò iò ýaramazydyr. Ýadyò toýuna çagyrylanyòda barylýandyr, garyndaºyòka çagyrylmasa-da, barlar. Garyndaºdan çakylyga garaºyp, öýke-kine etmek ownukçyllykdyr, beýle zat türkmençilikde ýokdur. Çakylyk, köplenç, daºkyrak adamlara edilýändir. Öz garyndaºyòdan aýratyn çakylyga garaºmak özüòi ýokary tutmakdyr. Garyndaºyò toýunda hyzmata garaºylýan däldir, garyndaºyò toýunda hyzmat görkezilýändir.

Garyndaºyò ýasynda aýak salyp oturmak gelºiksizdir, ýaºuly bolsaò, aýat-doga okap, öz borjuòy ýerine ýetirmeli, ýaºkiçi bolsaò, ähli ownuk-düºek hyzmatlara häzir bolmaly.

Garyndaºyò zyýapatynda elek bilen suw daºalýandyr.

Garyndaº — garyndaºdyr, ol islege berilmeýär, olar bilen oòºukly gatnaºyk etmek islegiò däl, borjuò iºidir. Näletkerde dörese, tutuº garyndaºlary ryswa edýändir, ºonuò üçin her iº edeniòde, diòe özüò däl, garyndaºlaryò at-abraýy hakynda-da pikir etgin.

Garyndaºlykda at-abraý — mukym, biabraýlyk — mysapyr bolsun!

Adam boljak bolsaò, bigänelikde däl, märekede ulal!

Hünäriò, gylygyò, aºyò bolsun!

* * *

Ile çörek berýän diýen at alsaò, il ownuk-uºak kemçilikleriòi geçirmäni baºarýandyr, çünki, il beýikdir!

Durmuº degirmeniniò daºyny aýlamaga ner kuwwaty gerekdir, beýle kuwwat garyndaºlaryòa mähribanlygyòdan gözbaº alýandyr.

Garyndaºlaryòa ulumsy, tumakly bolsaò, ýatlaram seni ýat görer, garyndaºlaryòa mähriban bolsaò, garyndaºlygyòy ýatlaryò hasabyna artdyrarsyò.

Ömrüòi jemagat bilen ötürgil!

Ýagºy är garyndaº aýbyny açýan däldir. Ol garyndaº aýbyny gaýraty, namyslylygy bilen ýuwup aýyrýandyr.

Herki bolºuò aslyòdandyr, asyllykaò bedasyla ogºama, bedasyllyga dalaºma!

Garyndaºlaryò bilen mylaýym gürleº! Uly bolsa: «aga», «daýy», «daýza», «gelneje» diýip, kiçi bolsa: «ini», «jigi», «uýa», «ýegen» diýip gürleº! Söz — gudratdyr, ol garyndaºlar arasyndaky mähribanlygy artdyrar.

Garyndaºlaryò bilen mal-mülk, miras, zat üstünde tersleºme! Iò oòat miras ötenleriòden galan at-abraý we olardan alan edep-terbiýäòdir.

Eždatlaryòdanam kämil boljak bol, perzentleriòi özüòdenem kämil çykarjak bol!

Ykbal, iº, okuw sebäpli ýat ile düºüp, dogduk mekanyòa gelen wagtlaryò garyndaºlaryòa salama barmagy endik et! Her syrgyna, her öýe girip, saglyk-amanlyk, hal-ahwal soraº! Garrylaryò göwni galkar, ºeýle garyndaºlarynyò bardygyndan göwni biter, ýaºlaryò buýsanjy artar, özlerine görelde, nusga tapynarlar.

Garyndaº ýigidiò öýlense, kiçilik et!

Garyndaº iniò öýlense, agalyk et!

Uly bolsaò, garyndaºyò toý serenjamy, kiçi bolsaò, garyndaºyò toý hyzmaty boýnuòdadyr.

* * *

Gyz durmuºa çykyp, baº salnanda, ºaýly tahýasy baldyzyna berilýändir. Ýedi gün geçýänçä, kürteli gelniò ýanynda baldyzlary oturýandyr.

Çaganyò ilkinji galpagy daýysyna syrdyrylýandyr.

Çaganyò diº toýunda daýy-daýzalary köke-süýji seçýändir.

Gelin gaýdyp gelende gaýynata-gaýynenä, gaýynaga-gaýynekejä sowgatly gelýändir.

Garyndaºlykda algy-bergi etmek adatdyr. Garyndaºyòdan zady gysganma, ol senden abraýly garyndaº adyny gysgananok ahyryn!

Durmuºda abraýly garyndaºyò ady bilen öwünýän, abraýly garyndaºyò adyna buýsanýan, emma kömek-ýardama, bitiräýmeli iºe gezek gelende, baºgaça bolýan adamlar duº gelýär. Bu gelºiksiz ýagdaýdyr. Abraý — ähli garyndaºlara deò berlen paý, kömek etmek hemmä deò berlen borçdur. Özüne almaly bolanda ilgeziklik edýän, özünden bermeli bolanda döwtalaplygyny ýitirýänden garyndaº gaçýandyr.

Garyndaºyòy kyn gününde golda! Özüò mätäç däl, özüòe mätäç bolnanda, seniò garyndaºlygyò hakyky bahasy bildirýändir. Goldasaò, senem goldanarsyò, dalda bolsaò, seniò özüòe-de dalda bolan tapylar.

Garyndaºlyk duýgusy ajap duýgudyr. Çünki ol duýgy hem süòòüòden, hem kalbyòdan gaýnap çykýan tämiz we arassa duýgudyr. Garyndaºlyk duýgusy milli duýgynyò deslapky görnüºidir. Enesini söýmedik, Watanyny, garyndaºyny söýmedik milletini söýýän däldir. Garyndaºlyk duýgusy ýürek-ruhy duýgy bolan milli duýgynyò baºlangyjy we tebigy esasydyr. Diòe ºol duýgynyò basgançaklary arkaly ýokary galyp, millete guwanç, millete buýsanç duýgusynyò belentligine ýetip bolýandyr.

Oòat adam öz perzentlerinden beýleki çagalary-da görüp bilýän, söýüp bilýän adamdyr. ªeýle adam olara kömek edip bilse, baºy gök dirär, olara kömek edip bilmese, onuò ýüregi daglanar. Elinden kömek gelmese, kömek etmek hyýaly hem arzuwy bilen ýaºar.

Garyndaºlara göriplik — kalbyò betnyºanlygydyr. Ata-babalaryò öòünde dönük hem bigaýrat bolmakdyr. Ata-babalar üçin garyndaºlaryò bary-da deò perzentlerdir. Perzentler soò-soòlar baºga-baºga adamlar bolýandyrlar, aslynda bolsa olaryò bary birdir.

Garyndaºlyk — sarsmaz, mäkäm baglanyºykdyr. Çünki garyndaºlyk adamy iki tarapdanam — gan-beden tarapdanam, ruhyýet tarapdanam baglanyºdyrmakdyr. Bu gözel baglanyºyklaryò hiç birini-de üzmejek bolgun!

Garyndaºlyk — Allanyò biçimidir. Garyndaºdan aýrylyp gitjek ýeriò ýokdur. Bikemal garyndaºyò gep-gybatyny etme, oòa oòat garyndaº bolmagyò nusgasyny görkez!

Garyndaºdan öýkeleme, öýkesini ýaz, garyndaºdan göwün etme, göwnüni gör!

* * *

Eziz ýaºlar! Siz pikir öwrüò, oýlanyp görüò! Öz obaòyzy, öz obadaºlaryòyzy söýºüòiz ýaly, tutuº halkyòyzy, ýurduòyzyò ähli künjegini des-deò söýüp bilýärmisiòiz? Söýüp bilýänsiòiz, sebäbi türkmen halky halk bolup, millet bolup, dünýäniò ýüzünde bäº müò ýyl bäri ýaºap ýör. Her bir türkmeniò beýnisinde, ruhunda, kalbynda türkmen atly beýik millete söýgi bar.

Emma halkyò içinde agsak-towsagy hem bolýar.

Türkmen garyndaºly halk. Her kimiò ejesiniò doglan obasy onuò daýy obasy, ähli obadaºlary bolsa daýylary bolýar. Her kimiò kakasynyò doglan obasy — agalarynyò obasy bolýar. Ynha, duran ýeriòde iki oba garyndaºyò taýyn. Halkymyz ºol köne ýörelgäni dowam edip, garyndaºlyga belent sarpa goýup gelýär. Hatda gowy görmeýän, has dogrusy, halamaýan garyndaºy hem bolsa, ºol garyndaºy toý tutsa, baºardygyndan garyndaºlyk hormatyny saklap, sowgatly barýar, ºol garyndaºynyò bir zady aýrylaýsa, mal alyp barar. Her bir türkmeniò toýunda, dabarasynda, ýasynda, üýºmeleòinde ähli garyndaºlary barar.

Emma garyndaºlyk — garyndaºlyk bolýar. Käbir düºünjesi pes, emma nähilidir bir ýol bilen wezipe alan adamlar bildirip ýa bildirmän düºewüntlije orunlary garyndaºlaryna bermegi özüne belentlik, mertebe bilýär.

Men Aºgabat ºäherkomynyò birinjisi mahalym bir raýonyò raýkomynyò birinji sekretary bir hünärmeni aýratyn ilerläp, haýsy uly wezipä teklibini sorasam, ºol kiºini berip baºlady. Men sorap-idäp görsem, ol onuò ýakyn garyndaºy eken. Emma otuzynjy ýyllar bir sebäp bilen Mara göçüpdir.

Bir degerli wezipä ýene ºol kiºi hödürlendi. Men raýkomyò birinjisini çagyryp:

— Her gezek ºu adamy teklip edip dursuò welin, garyndaºyò dagy däldir? — diýip soradym. Hälki ant içip, awy ýalady:

— Ýok-la, Sapar Ataýewiç, ikimiziò doglan oblastymyzam bir däl. Ýöne men munuò iº baºarjaòlygyna belet — diýdi.

— Sen bussyr-ýussur etme, hakykaty aýt.

Ol partbiletinden ant içip, gözüni gyrpman, ýüzüme seredip, ýalan sözläp dur. Iò erbedi, ºol teklip edilýän adamyò eli egri, baran ýerinden aparjak, tutan ýerinden goparjak adam.

Men:

— Sen onuò iº baºarjaòdygyna göwnüò ýetýän bolsa, ony raýispolkoma baºlyk goýaly, sebäbi seniò ornuòa uzagyndan hünärmen gerek. Seni Magaryf ministrine orunbasarlyga hödürlemegi göz öòünde tutýaryn — diýdim.

— Sapar Ataýewiç, maòa biraz puryja beriò, men ºol hünärmeni ýene azajyk iºde synaýyn, öwreneýin.

Men sözümiò ýerine düºenine ynandym. Oòa puryja berdim. Raýkomyò birinjisi nädendir öýdýäòiz? Zawodlaryò birinde partorg bolup iºläp ýören ºol garyndaºyny alty aýa ýetirmän öz eli bilen «garalap», iºden aýyrdy. Sebäbi ol öz ornuny, öz wezipesini halas etmelidi ahyryn.

— Sapar Ataýewiç, siz wagtynda duýduran ekeniòiz. Men ony doly tanamaýan ekenim. Ol iº baºarjak, ýolbaºçy bolup biljek adam däl eken. Sag boluò, siz meniò gözümi açdyòyz — diýip, ol baºga perdede bilbil bolup saýraýar.

Görýäòizmi, ol kiºiniò «garyndaºlygyny»?! Garyndaºparazlygyny?!

Beýle mysallar köp...

Türkmen halky sekiz asyr dagynyk halda ýaºady. Döwleti gurmak, goramak, döwlet bähbitli endiklerini ýitirenler az däl. Käbir adamlara galsa, ol öz dogan-garyndaºlary bilen ähli wezipeleri paýlaºyp, ullakan, baý döwleti ºahsy emlägine öwüräýjek! Beýle pis düºünjeler nireden geldi?!

Daº-töweregiòize syn ediò, siz ºonda türkmeniò uly halk bolandygyna, kämil halkdygyna gözüòizi ýetirersiòiz. Her bir adam özüne muwapyk, özüne meslekdeº, pikirdeº kiºi bilen dost bolýar. Her bir türkmen gyz çykaranda ýa ogul öýerende garyndaºyndan gaçyp, gowy maºgalany gelin edinjek bolýar, gyzyny gowy maºgala berjek bolýar. Owarram, öz garyndaºym diýip ogluna garyndaºynyò mynasyp däl gyzyny alyp bermeýär. Ýa türkmende: «ªu meniò garyndaºym, ºonuò üçin ºol gyzy söýýän» diýýän ýok.

Garaºsyz, baky Bitarap Türkmenistan baý hem kuwwatly, dünýä ýaò salýan ajaýyp döwlet! Türkmenistan biziò ýeke-täk döwletimiz, mukaddes Watanymyz! Sekiz asyrlap ata-babalarymyzyò arzuw eden döwletini garyndaºlyk, para-pul ýaly maýda bähbitleriò pidasy etmek bolmaz!

Mukaddes Watana mukaddeslik bilen gulluk etmeli!

Beýik Türkmenistany garyndaºlykdan, maýda bähbitlerden sap, päkize hem beýik söýgi bilen söýmeli!

* * *

Eziz türkmenim!

Külli türkmen Oguz han Türkmenden gaýdýandyr. Külli türkmeniò garyndaºlygy Oguz handan baºlanýar. Biziò barymyz dogandyrys, çünki, biz Oguz hanyò tohumyndandyrys. Biziò barymyz garyndaºdyrys, çünki biz Oguz hanyò enesiniò reheminden — garnyndan çykandyrys. ªonuò üçinem milletsöýüjilik — uly garyndaºlykdyr.

Öz durmuºyòda diòe bir synalarymyzyò däl, eýsem, ýüreklerimiziò — kalplarymyzyò hem garyndaºlygyny gazanjak we berjaý etjek bol!

Ýürekleriò garyndaºlygy — birek-biregiò ruhy doganlygyny gazanmagy baºarmakdyr. Süòòi garyndaºlaryò sanly bolsa-da, ýürek garyndaºlygyò uly bolsun!

Külli türkmene garyndaºym diýen duýgyòy besläp bilseò, seniò kämil ºahsyýet boldugyòdyr!
 


SÖZBAªYLAR / Goòºuçylyk dessury / Garyndaºlyk adaty / Adamy dostundan tanarlar


 

 

«Ýaprak» žurnaly döwlete degiºli däldir we ähli toparlardan, guramalardan, partiýalardan we birleºiklerden garaºsyzdyr.
«Ýapragyò» buýsanýany türkmen halkynyò medeniýeti, sungaty we edebiýaty barada garaºsyz
alyp barýanlygydyr.
 

© Ýaprak